Skip to content
Snippets Groups Projects
Commit 635e681d authored by Bill Yi's avatar Bill Yi Committed by Android (Google) Code Review
Browse files

Merge "Import translations. DO NOT MERGE ANYWHERE" into udc-qpr-dev

parents e2f886dd c8b38fe1
No related branches found
No related tags found
No related merge requests found
......@@ -52,14 +52,14 @@
<string name="permission_contacts" msgid="3858319347208004438">"Anwani"</string>
<string name="permission_calendar" msgid="6805668388691290395">"Kalenda"</string>
<string name="permission_microphone" msgid="2152206421428732949">"Maikrofoni"</string>
<string name="permission_call_logs" msgid="5546761417694586041">"Rekodi za nambari za simu"</string>
<string name="permission_call_logs" msgid="5546761417694586041">"Rekodi za namba za simu"</string>
<string name="permission_nearby_devices" msgid="7530973297737123481">"Vifaa vilivyo karibu"</string>
<string name="permission_storage" msgid="6831099350839392343">"Picha na maudhui"</string>
<string name="permission_notification" msgid="693762568127741203">"Arifa"</string>
<string name="permission_app_streaming" msgid="6009695219091526422">"Programu"</string>
<string name="permission_nearby_device_streaming" msgid="1023325519477349499">"Kutiririsha maudhui"</string>
<string name="permission_phone_summary" msgid="6684396967861278044">"Inaweza kupiga na kudhibiti simu"</string>
<string name="permission_call_logs_summary" msgid="6186103394658755022">"Inaweza kusoma na kuandika rekodi ya nambari za simu"</string>
<string name="permission_call_logs_summary" msgid="6186103394658755022">"Inaweza kusoma na kuandika rekodi ya namba za simu"</string>
<string name="permission_sms_summary" msgid="3508442683678912017">"Inaweza kutuma na kuangalia ujumbe wa SMS"</string>
<string name="permission_contacts_summary" msgid="675861979475628708">"Inaweza kufikia anwani zako"</string>
<string name="permission_calendar_summary" msgid="6460000922511766226">"Inaweza kufikia kalenda yako"</string>
......
0% Loading or .
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment